Freitag, 10. Juni 2011

Ein tierisches Detektivbüro/ a beastly detective agency

Ich stelle euch hier Pater Piep und seinen Assistenten Nick Kraechzen vor. Beides stadtbekannte Berufsdetektive.
Ihr wundert euch vielleicht warum sie sich über ein Schnurtelefon unterhalten.
Ich hab mich sehr gewundert als mir der Katzenpirat dieses Geheimnis verraten hat: Wie ihr villeicht wisst haben Vögel keine Ohrmuschel deshalb hören sie auch nicht so gut.
Mithilfe der Schnurtelefone können sie sich bei Beschattungen aber problemlos unterhalten ohne Gefahr zu laufen belauscht zu werden. Als sie ihre Schnurtelefone noch nicht hatten mussten sie sich immer anschreien um zu wissen was der andere denkt.
Schlau oder???



Let me introduce *Pater Piep* and his assistant Nick Kraechzen, two  notorious detectives.
You may be woundering why the are talking over a tin can telephone with each other.
Because birds don´t have ear cups they don´t hear so good. When they use tin can telephones while observing they are able to talk to each other without runnig to risk to get lurked.
Foxy, ha?

Montag, 6. Juni 2011

Patrik 1,5

In Wien findet momentan das Identities Film Festival statt. Das 1994 ins Leben gerufene Festival zeigt eine Auswahl des Internationalen Qeer Cinema. Vielfältig, in allen Genres und Formaten bietet es einen weitgefächerten Überblick der queeren Filmschaffenden.
http://www.identities.at/


The Identities Film Festival was foundet in 1994 in Vienna and shows a variety of queer film from all over the world.
http://www.identities.at/


Im Zuge dieses Festivals hab ich einen super netten Film gesehen. Patrik 1,5. Es geht um ein schwules Ehepaar das in die ruhige Vorstadtidylle zieht. Eigentlich haben sie alles was man so braucht; eine stabile, liebevolle Beziehung, ein neues Haus und gute Jobs nur eines fehlt ihnen noch zum vollkommenen Glück- ein Kind. Der Adoptionsantrag ist gestellt und die Vorfreude auf Patrik (1,5 Jahre alt) riessengross. Doch der Adoptionsbehöre unterläuft ein klitzekleiner Fehler und so steht ganz plötzlich kein niedliches Kleinkind sondern ein schwer erziehbarer äusserst homophober 15 jähriger Teenager vor der Tür........
Mich hat der Film mit seinem grundsympatischen Optimismus und dem klugen Humor total begeistert. Und falls ihr ihn noch nicht gesehen habt solltet ihr das schleunigst nachholen. Schon allein wegen des Abspanns sollte man ich die 103 min gönnen.






I saw this super nice film called Patrik 1´5. It is about a swedish gay couple that moves into a new suburban neighborhood. They live a fullfilled live but one thing is missing- a child. So they go on to adopt what they think is a 15-month-old orphan, only to meet their new son, a 15-year-old homophobic delinquent.
I loved this otimistic film that is full of wise humour.
If you haven´t seen it you should!!!!! 

Donnerstag, 2. Juni 2011

Und noch ein paar Heftchen/ Even more notebooks

Ich weiss nicht ob es euch schon aufgefallen ist aber es gibt ganz grossartige Notizheftchen da draussen. Ich zeig euch einfach ein paar die es mir ganz besonders angetan haben.

I don´t know if you have noticed but there are lots of beautiful handmade notebooks out there. I am going to show you some i like.


Da ist zu Beginn das "Merkwürdig" Moleskine-Heftchen von Fraeulein Frohgemut.
Schlicht und wunderschön vor allem das Wortspiel find ich klasse.

Fraeulein Frohgemut kommt aus Deutschland und hat da Kommunikationsdesign und Typografie studiert. Ich finde ihre kleinen Kostbarkeiten ganz grossartig und man merkt wie sehr ihr Papier am Herzen liegt.
Ihren Dawanda-Shop findest du hier: http://de.dawanda.com/shop/Fraeulein-Frohgemut
First of all the "Merkwürdig"- notebook from Fraeulein Frohgemut. Plain and beautiful and i like the wordplay. The word "Merkwürdig" means something like "thoughtful" in german.

Fraeulein Frohgemut is from Germany where she studied communications design and typography.
I love here small treasures. You can find her Dawanda-Shop here: http://de.dawanda.com/shop/Fraeulein-Frohgemut



Ohhh und dann erst diese Schönheit. "Willow- I love the sky and the trees" von SiebenMorgen.
Die Dame hinter diesem Prachtstück heisst Tinee Häcker und kommt aus Stuttgart. Eine Druckgrafikerin ganz nach meinem Geschmack.
Ihren Dawanda-Shop findest du hier: http://de.dawanda.com/shop/SiebenMorgen
und sie hat auch einen Blog: http://7morgen.blogspot.com/
beides sehr empfehlemswert. Ich liebe alles was ihre Druckwerkstatt verlässt!!!!!!!
Look at this beauty. "Willow- i love the sky and the trees" from SiebenMorgen a very talented lady from Stuttgart in Germany. SiebenMorgen is the label from Tinee Häcker. She makes printmaking and illustration and offers original prints and collages, fine handprinted papergoods and all kind of souvenirs from her printing studio. I love all of her work!!!!!

You can find her Shop here: http://de.dawanda.com/shop/SiebenMorgen

and she has a very nice blog too: http://7morgen.blogspot.com/

Zu guter Letzt das "Lovely Stella Journal". Vicky, deren Shop unter dem Namen "mypipsqueak" läuft wurde zu diesem Jounal von einer von ihr geretteten Katze names Stella inspiriert.
Die junge Mutter zaubert die schönsten Baby-Shirts die ich je gesehen hab.
Ihren Shop findet ihr hier: http://www.etsy.com/shop/mypipsqueak

Last but not least the "Lovely Stella Journal" Vicky from mypipsqueak, was ispired for this journal by her  rescue cat Stella. Beside her beautiful journals she also makes the most fun baby- shrits! You can find her shop here: http://www.etsy.com/shop/mypipsqueak

Mittwoch, 1. Juni 2011

Und noch ein Notizheft/ Another notebook

Hier ein kleines Notizheftchen. Handgebunden und mit einem laminierten Scherenschnitt als Deckblatt.
Und ja ihr seht recht, der stolze Kater auf der Vorderseite das ist Senor Chapeau! Zirkusdirekor des weltberühmten spanischen Flohzirkus. Berühmt und berüchitgt und zu jeder Schandtat bereit.
Here another notebook. Handbound with a laminated silhouette on the front page. And if you think this cat looks familiar you are right. It is the famous Senor Chapeau, Ringmaster of the well known spanish flea circus.

Sonntag, 22. Mai 2011

Wiedergefunden...../found......


Ich bin dieser Menschen die alles sofort notieren müssen: Dinge oder Namen die man auf gar keinen Fall vergessen will, Bücher die man sich unbedingt merken muss oder Begebenheiten die man etwas später gründlich recherchieren möchte.
Deshalb liebe ich auch Notizbücher oder Heftchen, Blöcke eigentlich alles worauf man schreiben kann. Deshalb hab ich eine Zeit lang ganz viele Notizheftchen gebastelt und die schönsten zeige ich euch jetzt.
Da ist einmal das „I Like Heftchen“. Einen Grossteil der Seiten hab ich mit selbstfabrizerten Stempeln bedruckt, damit man auch auf jeder Seite etwas findet das einem Freude bereitet.
 
I am one of those people who has to write everything down to keep it in mind. Things like: names you want to remember, books  you want to read or events  you want to research later on.
That is why i love notebooks so much. For that reason i produced many, many booklets quite a while ago. Iam going to show you the ones i like best.
First there is the "I Like" notebook. I stamped almost every page with a handmade rubberstamp so that  you can find something that makes you happy on each page.
 
Dann gibt es noch das von mir liebevoll genannte „Gedanken-Heftchen“, für all die grandiosen Geistesblitze zwischendurch. Ich hatte da mal eine Seifenschale und damit die Seife nicht auf dem Galsbehälter aufliegt gab es einen Metaleinsatz mit einem Auslasser in Blütenform. Leider ist die Seifenschale kaputt gegangen aber den Metalleinsatz hab ich zum Drucken der wunderschönen Blumen auf dem Gedanken-Heftchen benutzt.
 
Then there is the, as i call it, „Mind-Booklet“, for all your sudden inspirations. Once i had a soap dish with a metallic charge to keep the soap from touching the ground. This metalic charge had some holes that looked like a flower. I broke the soap dish a while ago but used the metallic charge to print the cover of this notebook.

Freitag, 20. Mai 2011

Der Muttertag/ mothers day

Ich weiss, ich weiss der Muttertag ist schon ein Weilchen her aber von meinem Muttertagsgeschenk möchte ich euch trotzdem gerne erzählen:

Ihr müsst wissen, dass es bei uns jeden Sonntag ein grosses Familienessen gibt. Meine Mama macht sich immer  viel Mühe und es gibt mindestens 2 verschiedene Hauptspeisen damit auch für jeden was dabei ist das ihm schmeckt. Dieses Jahr dachte sich mein Bruder er macht unserer Mama eine Freude und übernimmt an diesem Sonntag das Zubereiten des sonntäglichen Gaumenschmauses. Eigentlich wollte ich ihn ja dabei helfen, aber ich kenne meinen lieben Bruder und der lässt mich immer nur an den Salat. Also hab ich beschlossen ich halte mich da raus und honoriere die wöchentlichen Festmahle auf meine Art.
Also hab ich eine Kochschürze genäht. Und weil ich unsere Familienessen so sehr genieße hab ich auf die Schürze ganz viele Herzen gedruckt.
Und dann hab ich meiner Mama das Geschenk mit den Worten "Du bist und bleibst doch die Köchin unserer Herzen!" übergeben. Und ja, sie hat sich gefreut.




I know, i know we celebrated mothers day a while ago but here comes the story behind the present i got for my mother.      
You have to know that every sunday we have a  big family dinner at my parents place. My dear mother always cooks at least 2 different main dishes so everyone finds something he likes to eat. This year my brother decided to take over the sunday- feast- cooking. To my shame i have to admit that cooking is not for me, i am maybe the worst cook ever. So i decided to honor my mothers culinary delights in my way and sewed her an apron. And because i really enjoy our sunday family dinners i printed many, many hearts, on it and told my mother while passing the apron to her that she will always be the cook of our hearts.Cheezy, i know!!!